imwortgewand - a German play on words, meaning both "word in a robe" and "eloquent".
Welcome to my high-class translation service for Spanish, French and English into German.
SPECIALIZED TRANSLATIONS
What makes a good translator? She obviously needs one or more foreign languages to work with. In my case, these are Spanish, French and English.
I exclusively translate into my own mother tongue, German. This is how I can really guarantee the highest quality for my translations. The second aspect that makes me worth my price is my specializations. I keep learning every single day - and you profit from exactly that.
MY SPECIALIZATIONS:
-
culture: travel guides, essays, scientific articles
-
arts, especially museums: portfolios for exhibitions, artists profiles, audioguides
-
media: screenplays, audiovisual translations (subtitles and dubbing), publicity campagins
PRICING
I calculate per word in source text for my specialized translations.
The decisive advantage of this method is that I can quickly and easily provide you with a cost estimate. It even shortens the overall duration in this way. The prices for my translations vary - it is no news that some texts simply require a lot more research, modifications and expertise than others. Good quality takes time.
I calculate from 9 to 15 cents per word in source text, always depnding on difficulty and urgency.
I want to be as transparent with my pricing as possible, which is why I show you two non-binding calculatory examples below:
TEXT 1
-
specialization: culture (article for a travel guide)
-
source language: Spanish
-
words in source text: 1.500
-
specific terms: few
-
effort for research: moderate
-
delivery: within 1 week (no high urgency)
These parameters result in a price per word of 9 cents.
The total price for this translation is 135 euros.
TEXT 2
-
specialization: arts (audioguide for an exhibition)
-
source language: Frenche
-
words in source text: 1.500
-
specific terms: many
-
effort for research: moderate to high
-
delivery: 3 days (moderate to high urgency)
These parameters result in a price per word of 14 cents.
The total price for this translation is 210 euros.
WORKING PROCESS: HOW MUCH TIME WILL THE TRANSLATION TAKE?
I handle the processing time for your text individually. A long text does not necessarily mean a long editing time for me, as well as it sometimes occurs that half a page takes me several days to translate.
In order to make the entire process comprehensible for you, I show you how we can work together:
-
You send me a mail with your inquiry to imwortgewand@posteo.de. I need information on the length of the text, the specialization, your target group and the estimated delivery date.
-
After 3 workdays at the latest, I will get back to you with a cost estimate.
-
We schedule the delivery date and agree on a format (Word, PDF, Excel, direct editing on your website, etc.). Please note that I invoice an urgency fee of 20 % for tasks with a delivery time of less than 24 hours.
-
I begin with the translation process. You can assist me the most by providing me with a contact person I can get back to for questions.
-
While I am working on the German version of your text, I am always happy to hear from you via mail to imwortgewand@posteo.de or by call to +49 176 214 62 502.
-
I deliver the complete translation in due course. Afterwards, you check it thoroughly and, if needed, add your notes and comments to the text. Needless to say, I am at your full disposal in this work phase, too.
-
As soon as you are fully satisfied with your translated book, I invoice the amount agreed upon which is to be paid within 14 days after the invoice date.
-
I am happy to get feedback from you and would love to work with you again. Contact me for further translations at any time and feel free to ask for a loyalty discount.